LİTERATURA BOLUMU

Padron_Cendemin_Alkalari
Kişinevun “Editura pentru Literatură şi Artă” basım evin “Pegas” kolekţiyasında tipardan çıktı anılmış ispaniyalı poetın Justo Jorge PADRÓNun peetlär kiyadı “Cendemin alkaları”, angısını gagauz dilinä çevirdi poet Todur ZANET. Bu kiyatta toplu avtorun 1973-1975 yıllarında yazılı peetleri. İspaniyalı poet, esseyist hem çevirici Justo Jorge PADRÓN duudu 1943-cü yılın Canavar ayın (oktäbri) 1-dä Kanar adaların Las-Palmas kasabasında. Çok yıllar sıravardı Barselona (İspaniya), Parij (Franţiya), Stokgolm (Şveţiya) hem Oslo (Norvegiya) kasabaların universitetlarında filosofiyayı, yurisprudenţiyayı hem literaturayı üürendi. Advokat oldu hem işledi. Sora, advokatlıı brakıp, kendisini literaturaya baaşladı. Büünkü gündä ispaniyalı yazıcıların arasındaTAA DERINDÄN
galea_kiyat_
Komrat regional bibliotekasında Kırım ayın 7-dä Galina SİRKELİ-KRİSTİOGLUnun “ECELİN SINIRLARI” kiyadın prezentaţiyası oldu. Bu avtorun ikinci kiyadı. Kiyadın prezentaţiyasında pay aldılar yazıcılar, bibliotekacılar, üüredicilär, Komrattakı Devlet universitetin hem Komrattakı kolecin üürenicieri, Gagauziya kultura hem turizma Upravleniyanın çalışannarı, avtorun hısımnarı hem dostları. Açtı prezentaţiya yortusunu Gagauziya kultura hem turizma Upravleniyanın başının yardımcısı Dimitriy FURTUNA, angısı nışannadı, ani “herkerä Gagauziya kultura hem turizma Upravleniyası yardımcı olêr ii fikirlerin hem işlerin ilerlemesindä”. Sora söz verildi Ay-Boba Mihail ÇAKİRin adına Komrattakı kolecın direktoruna hem kiyadın redaktoruna Mariya Dimitrievnaya TANASOVİÇa, angısı dedi: “Galina SİRKELİylän biziTAA DERINDÄN
moyse_1

2016.12.15,Ana Sözü TARAFINDAN YAZILI, LİTERATURA, LİTERATURA ÖMÜRÜ BOLUMU

Pötr MOYSE ikinci kiyadını çıkardı

Gagauziya İspolkomun parasınnan dünneyi gördü Pötr MOYSEnin ikinci kiyadı – “Özlä beni”. O kiyadın prezentaţiyası oldu Kırım ayın 14-dä Komrat regional bibliotekasında. Preaentaţiyada, Gagauziya kultura hem turizma Upravleniyasının izmetçilerindän kaarä, pay aldılar bibliotekacılar, yazıcılar, türkücülär, GHT deputatları. Nicä bildirdi avtor kendisi, “Özlä beni” kiyatta var 91 peet. Onnarın 17-si rusça, kalanı gagauzça. Prezentaţiyada kutlama sözlerini hem candan duygularını Pötr MOYSEyä söledilär: Gagauziya kultura hem turizma Upravleniyasının zaametçisi Evgeniya LÜLENOVA, yazıcılar Vasi FİLİOGLU hem Galina SİRKELİ, Halk Topluşun eni seçilän deputatı Ekaterina JEKOVA, türkücülär Vitaliy MANAJUL hem Pötr PETKOVİÇ, h.t.b. KiyadınTAA DERINDÄN
Mila Kurudimova

2016.11.25,Ana Sözü TARAFINDAN YAZILI, LİTERATURA, LİTERATURA ÖMÜRÜ, POEZİYA BOLUMU

Sevda gittiynän – yalvarma ona, kolver!

Mila KURUDİMOVAyı okuycularımız tanıdalar 2015-ci yılın Orak ayında, açan biz tiparladık onun “Bän gelcäm, salt kimsä orada beklesin!” adı altında peetlerini. Şindi büük sevinmeliklän genä kapumuzu açêrız onun yaratmaklarına, angıları sevindirecek Canabinizlri, zerä onnar cömert can sıcaklıınan hem duygusunnan yazılı. Bakmadaan, ani Mila KURUDİMOVA sadä 27 yaşında (duudu Çadırda 1989-cu yılın Orak ayın (iyül) 3-dä)  o artık olmuş hem etişmiş bir poet, angısının peetleri altın bukvalarlan girdi literaturamıza. Nicä sevda öler? Ne gözäl parmacıkların –                                TAA DERINDÄN
Cebotar_1
Komrat regional bibiotekasında Ceviz ayın 30-da oldu prezentaţiya gagauz yazıcısının Pötr ÇEBOTARin eni kiyadına – «ИЗ КНИГ П.А. ЧЕБОТАРЯ». Nicä bildirdi prezentaţiyada yazıcı kendisi, bu Canabisinin 2-ci kiyadıymış. Prezentaţiyada Pötr ÇEBOTAR açıkladı, ani onun ilk kiyadı çıkmış 25 yıl geeri, da şindi o karar almış ikinci kiyadını tiparlamaa. Kiyatta toplu irmibeş yıllık seçilmiş statyalar, Gagauziyanın anılmış insannarı için yazılar, gagauzların istoriyasınnan ilgili araştırmalar. Kiyadın prezentaţiyasında pay aldılar, Gagauziya bilim Merkezin hem Gagauziya kultura hem turizma Upravleniyanın izmetçileri, yazıcılar, üüredicilär hem studentlar. Kiyat Gagauziyanın herbir bibliotekasına verilecek. Foto – gagauzinfo.mdTAA DERINDÄN
karagancu_zamannardan_avazlar

2016.10.03,Ana Sözü TARAFINDAN YAZILI, LİTERATURA, PROZA BOLUMU

“Zamannardan avazlar” kiyadın prezentaţiyası

Yazıcı Vladimir KARAGANÇU tanıştırdı okuycuları (bu kerä cöçmäküülüleri hem valkaneşlileri) kendisinin eni kiyadınnan. Kiyadın adı – “Zamannardan avazlar”. “Zamannardan avazlar” annadêr  XX-ci üzyılında olmuş işlär için. Prezintaţiya zamanında Canabisinä verildi ad: «Почетный гражданин села Чишмикиой». “Zamannardan avazlar” kiyadın tirajı bin ikiüz taanä.TAA DERINDÄN
tanasoglu_dionis

2016.08.23,Ana Sözü TARAFINDAN YAZILI, CÜMNE, LİTERATURA, YAZICILAR BOLUMU

O brakmadı gagauz kulturasının ateşi sünsün

Tamamnandı 10 yıl, nicä 2006-cı yılın Harman ayın (avgust) 23-dä gagauzlar kaybetti büük kultura adamını, anılmış yazıcıyı, dramaturgu, pedagogu, bilim adamını, muzıkacıyı hem folklorcuyu, doktoru, universitar profesorunu Dionis TANASOGLUyu (07.07.1922 – 23.08.2006). Dionis TANASOGLU 1922-ci yılın Orak ayın (iyül) 7-dä Çadır rayonun Kiriyet küüyündä duudu. İlk okulu burada başarıp, sora Akkerman kasabasında orta şkolayı (1934-1938) hem Bırlad kasabasında (Romıniya) liţeyi (1938-1943) başardı. İkinci dünnä cengindä antigitler kooliţiyasının romın askeri olarak katıldı. Cengtän sora Kişinev “İon Creanga” adına Pedagogika İnstitutunu (1947-1952) hem Leningrad Teatru İnstitutunu (1947-1949) başardı. Doktorluk disertaţiyasını Azerbaycanın BilimTAA DERINDÄN
Ay_Boba_ioan
Shiarhimandrit Ioan (Peyoglo) duudu Komrat kasabasında 1964-cü yılda Kıran (dekabri) ayın 11-dä işçi-çiftçi aylesindä. Komratta Panaiyanın İver ikonasının karı manastırı kurucusu. Çok zaamet koydu, ki burada dualar kaldırılsın ana dilindä. 2015 yılın Canavar ayın (oktäbari) 26-da, manastırın kurban yortusunda, verdilär boba İoana üüsek ad – shimarhimandrit. Nicä üüsek basamak olacek shima monahlık yolunda, ölä dä arhimandrit – popazlık yolunda. Ay-Boba pek beener ana dilindä şiir yazmaa. 2014-cü yılda tiparlandı onun “Günnär yıla benzeer” peet toplumu. Peet yazmaa birzaman da brakılmêêr. Onun derin maanalı şiirleri baalı yaşamanın herbir ipçeezinnän. Onnarda varTAA DERINDÄN
hazar_siir
Hederlez ayın (may) 26-29 günneri arasında Türkiyenin Elaziğ kasabasında 23. Hazar Şiir Avşamnarı geçti. Bu yılkı avşamnar adandı türk dünnäsının büük poetın hem filosofu Ali Şir NEVAİnin beşüz etmiş beşinci yıldönümünä. 23. Hazar Şiir Avşamnarına katıldılar poetlar Türkiyadan, Kırgizistanda, Azerbadcandan, Kazahstandan, Tatarstandan, Çuvaşiydan (RF), İraktan, Kosovadan, Gagauziyadan (MR). Gagauziyadan bu avşamnarpay aldı poet Galina SİRKELİ-KRİSTİOGLU. Onnar okudular kendi peetlerini hem avtorların şiirleri hem Ali Şir NEVAİnin şiirlerini. Yaratmalarını büünkü günnerdä enidän okuyarkan, bizlerä dä, 21-ci asirdä yaşayannara, açılêr filisofiya uurunda yaşamanın bilgi sızıntısı, peydalanêr eni duygular, bakışlar yaşamaya, havez yaradıcılaaTAA DERINDÄN
pedkolec_kiyatlar_1
(Pedagogika kolecindä üürencilerin ilk kiyatçıklarına prezentaţiya oldu) Komrat Ay-Boba Mihail ÇAKİRin adına pedagogika kolecindä, adet gibi, her yıl geçer dördüncü kursta üürencilerin kiyatçıklarına prezentaţiya. Bu yılın da Hederlez ayın 20-dä klecın 4112-ci grupasını üüredicilik bölümündä üürencilerin ilk kiyatçıkların prezentaţiyası geçti. Tanıştırarkana kendi kiyatçıklarınnan, herbir üürenci ilkin açıkladı ne neetlän hem nicä çalıştı ilk kiyatçıını hazırlarkan. Taa onnar kendi duygularınnan paylaştılar, ana dilinin erini kendi yaşamasında belli ettilär. Candan sölenän düşünmeklӓr dalgalandırdılar sesleyicileri: musaafirleri-üüredicileri hem üürencileri. Te onnarın arasından birkaç kızın sözlerindän ţitatalar: Alla ÇOMAK: “Varkan insanın canında sevgi ana dilinä,TAA DERINDÄN