cevirmek_II (2)

28.09.2021, tarafından yazılı , CÜMNE, LİTERATURA, LİTERATURA ÖMÜRÜ BÖLÜMÜ, 5658 KERÄ BAKILMIŞ

Çevirmäk konkursun Premiyaları Galası

Ceviz ayın (sentäbri) 27-dä, Evropa dilleri Günündä, Kişinevyn “B.P. Hajdeu” bibliotekasında olan “Lafın büülülüü” („Magia Cuvântului”) dernää şerçevesindä yapıldı “II-ci Euceniu KOŞERİU (Eugeniu Coșeriu) Evropa dilleri evrenindä” Çevirmäk konkursun Premiyaları Galası sırası, angısı kuruldu Kişinev Devlet Universitetın literatura fakultetınnan ortaklıkta.

Sırayı açtı Çevirmäk konkursun proektın kordinatoru Kişinev Devlet Universitetın profesoru, Dr. Hab. Viktoriya FONAR (Victoria Fonarı). Canabisi söledi neçin yapılêr bu konkurs hem urguladı, ani Premiyaları Galası sırası denk geldi iki önemni yortuya: Evropa dilleri Gününä (bakılêr Ceviz ayın (sentäbri) 27-dä) hem Halklararası şeviricilerin Gününä (bakılêr Ceviz ayın (sentäbri) 30-da).

Viktoriya FONAR bildirdi, ani “II-ci Euceniu KOŞERİU (Eugeniu Coșeriu) Evropa dilleri evrenindä” Çevirmäk konkursunda bu yıl pay aldı 60  kişi (üürencilär, studentlar, üüredicilär hem sıradan insannar). Moldovadan, Romıniyadan. Serbiyadan, Franțiyadan hem Şveyțariyadan. Onnara teklif edildi çevirmää Euceniu KOŞERİUnun peetini “Bizim kanımız” („Sângele nostru”), neyi da yaptılar, çevirip on 14 dilä.

Dr. Hab. Viktoriya FONAR okudu bu peeti originalda, nedän sora, uurencilär hem çeviricilär okudular onu türlü düllerdä: angliyca, urkainca, nemțeycä, italyanca, ispanca, rusça h.b.

Konkursta birinci eri alannarın arasında vardı bu peeti gagauzçaya çevirän Nadejda MANASTIRLI da, Moldovada bulunan Birleşmiş Milletlär Kuruluşu ilerlemä Programası (BMKİP) zaametçiykası.

Premiyaları Galası sırası özel musaafiri oldu Kişinev Devlet Universitetın profesoru, Dr. Hab. İrina KONDRÄ (Irina Condrea). Konkusrun jürisindäydi universitetlar profesorları, bilimcilär, yazıcılar, angıların arasında vardı gagauz yazıcısı Todur ZANET, ani türk dillerinä çevirmeleri kantarladı.

Bizim kanımız

Bizim kanımızdan

doyurdular okadar halk,

Bizim kanımızdan

duudular şairlär hem rus bilgicilär,

Taa rus nekadar ruslar.

Bizim kanımızdan

duudular voevodlar hem venger krallar,

kazak öndercilär,

arnaut, serb, kırgız liderlär.

Bizim kanımızdan

duudular başkannar,

grek kahramannar hem saabilär,

taa grek nekadar greklär.

Ama korku almasın sizi.

Diil! Biz sormêêrız onu geeri –

Kanı, angısını baaşladık

Poyraz hem üülen Tunaya!

Yalvarêrız, sade sormayın

onu da, angısı bizdä taa var.

Brakın bizä da baari birkaç damna,

ani peydalanım onnarlan

gök daavada.

(gagauzçaya çevirdi Nadejda MANASTIRLI).

Not. Euceniu KOŞERİU (Eugeniu Coșeriu) (27.07.1921 – 07.09.2002)romın kökenni nemțä filosofu hem universitet profesoru, yazıcı, dünnä uurunda romın dili bilimcisi.

cevirmek_II (3)
cevirmek_II (1)

BİR CUVAP YAZIN