kurcu_kulaksiz

28.02.2016, tarafından yazılı , KULTURA, KULTURA ÖMÜRÜ BÖLÜMÜ, 1044 KERÄ BAKILMIŞ

Lafetmää ana dilindä – dokunmaa insanın canına

Anılmış dünnä adamı Nelson Mandella deyrädi: “Eer lafedärseydik insannan o dildä, angısını o annêr, ozaman biz danışêrız onun fikirinä, ama eer lafedärseydik insannan onun ana dilindä – ozaman biz dokunêrız onun canına”.

Bu lafların aslısını taa islää duymaa deyni, Ukraynanın Odesa oblastinin Bolgrad rayonun Kurçu küüyün Gagauz kultura Merkezindä Küçük ayın 20-dä düzdü bir toplantı, angısı geçti “Ana dilim – bir çöşmä” adı altında. Toplantıda pay aldılar üürencilär hem üüredicilär Ukraynanın Kurçu hem Balboka küülerindän.

Üürenicilär annattılar kendi yaratmalarını ana tarafı için, okudular anılımış yazıcıların şiirlerini gagauz dilindä. Vardı bizim aramızda insannar, angıları kendileri yazêrlar şiir ana dilimizdä. Onnarın da yaratmakları okundular.

Taa bir meraklı sayfa açıldı buluşmakta – resimcilär gösterdilär kendi yaratmalarını, da annattılar neçin onnar bu resimi yaptılar.

Kısadan sölediynän, kim vardı musaafirliktä (uşaklarılan geldilär analar-bobalar da), hepsicinin

ürekleri hoşluk doldu. İsteerim urgulamaa,ani bizim sıramızda şanımızı gösterdik. Ukrayna devlet dilinä dä, bulgarların dilinä dä, moldovannarın dilinä dä, rus dilinä dä. Neçin ani herbir halkın ana dili – onun canı. Bir karar alındı bitkidä – ana dilimizdä lääzım hererdä lafedelim. Ozaman o ilerleyecek!

Olga KULAKSIZ, Kurçu küüyün Gagauz kultura Merkezin başı

BİR CUVAP YAZIN