ibrahim_turkhan

31.03.2016, tarafından yazılı , LİTERATURA, TÜRK DÜNNÄSINDAN ŞİİR BÖLÜMÜ, 868 KERÄ BAKILMIŞ

Toprak kokulu düşlär

Türk yazıcısı, poet,  akademik çevirici, üüredici, İbrahim TÜRKHAN duudu 1972 yılda Türkiyenin Büyüktatlı kasabasında. Universitetı 1998 yılında başardı. Çok dilleri biler. Türk dünnäsının büük poetların hem yazıcıların yaratmalarını Türkiye türkçesinä çevirdi hem kiyatlarını tiparladı. Kendisinin 10-dan zeedä kiyadı var.

GÜZ AKIP DÖKÜLER AUÇLARMA

-I-

Güz akıp dökülür auçlarıma,
Kalendarin savurulan yapraklarından.

Güneş kuvedini çoktan kaybetti,
Solan ateş gibi çırpınıyor tan.

Yısınmaz, poyraza çalınan canım,
Vulkan yutsam bilä heptän kaynayan.

Bahçama dalan güz, paasını istiyor;
Boşçasında ar sancı hem güz lüzgärdän.

İinä acısına razıydım, osa
Az diyni çuvaldız idim ardından!

-II-
Düşlerimi çaldın, sakladın ömür,
Arayıp bulmaya vermedin zaman!

Yavaşla, bir soluk alımı dur da,
Baari giderayak su ver, tulumdan.

Gözümü açınca ellerimdäydin,
Kapadım, bän oldum genä kaypolan!

Dudaama kordan şerbeti sundun,
Donuk gülümsemäm tatlıykan baldan.

Güz akıp dökülür auçlarıma,
Kalendarin savurulan yapraklarından.
29. 04. 2010

TOPRAK KOKULU DÜŞLÄR
Şiire dönüştüremädiim beklemäm
Gök üzünä kanatlandıından beeri
Gecenin ellerindän
yıldız kaymasından korkuyorum
Onun içindir ki,
çoktandır
bulutların gök üzünü
kapatmasını diliyorum için için.
Olur ya, kayan yıldızı bulutlar köstekleer da
Pam-pak düşümü sürdüräbilirim deyni…
Poyraz çıkıyor beklenmedik bir anda
Ne kadar bulut varsa önünä katarak
Karşı yamaçtakı el dermeninin
Kırık kanatlarında üüterr hepsini da…
Bän yarım aaz sevincimnän
Ateş böceenin karannıcak ışıı eşliindä
Parsellenmiş düş tarafından
Kırıntılarını hatırladıım
Uşaklık düşlerini enidän kuruyorum.
Az ileridä gülümseyincä evlatlıım,
Gam kasavet namına ne varsa silineer akılımda
Uslanêêrım.
Anam günelikçi olurkan
Beni tarlaya götürmäseydi
Kim bilir böle toprak kokan, memleket kokan
Düşlerim olmayacaktı.
Gagauzçaya aktardı Todur ZANET

BİR CUVAP YAZIN