<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ana Sözü &#187; Omor Sultanov</title>
	<atom:link href="https://anasozu.com/tag/omor-sultanov/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://anasozu.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 05:11:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr-TR</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.25</generator>
	<item>
		<title>Onun o yolunu geçämeycän sän bir zaman</title>
		<link>https://anasozu.com/onun-o-yolunu-gecameycan-san-bir-zaman/</link>
		<comments>https://anasozu.com/onun-o-yolunu-gecameycan-san-bir-zaman/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2014 15:21:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana Sözü]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[LİTERATURA]]></category>
		<category><![CDATA[TÜRK DÜNNÄSINDAN ŞİİR]]></category>
		<category><![CDATA[Ömer Sultanov]]></category>
		<category><![CDATA[Omor Sultanov]]></category>
		<category><![CDATA[Омор Султанов]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anasozu.com/?p=3698</guid>
		<description><![CDATA[Kirgiz poetı, romanistı, yazıcısı, sţenaristı, çevirici, cümne insanı Omor SULTANOV, duudu 1935-ci yılda. Kirgiz hem türk literaturasının klasii. Yaratmaları çevirildi türkçeyä, rusçaya, angliycaya, nemţeyceyä, ispancaya, poläkçasına, vengercaya, mongolcaya hem başka dillerä. Şindi da seftä gagauz dilndä tiparlanêrlar. BİR DÜŞ GÖRDÜM Dal, aaç, sanki devä saçları gibi, Sabaha dooru uyumuşum Tuura-Suu’da. Bir düş gördüm,  sansın ecel gibi, Atatürk – Türk atası hakkında. Kuş kaşlı, uzun boylu, kartal gözlü, Elli yaşında gibi, taştan lafı. Geniş omuzlu, elleri da kaaviymiş, Nasaat etti, sanki benim düşündüüm gibi: - Aslısını aslı demedään hiç kaşmamalı, Biz o zaman halkı millet yapmak istemiştik. Büük şair olduunu sora [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><b style="line-height: 1.5em;">Kirgiz poetı, romanistı, yazıcısı, sţenaristı, çevirici, cümne insanı Omor SULTANOV, duudu 1935-ci yılda. Kirgiz hem türk literaturasının klasii. Yaratmaları çevirildi türkçeyä, rusçaya, angliycaya, nemţeyceyä, ispancaya, poläkçasına, vengercaya, mongolcaya hem başka dillerä. Şindi da seftä gagauz dilndä tiparlanêrlar.</b></p>
<p><b>BİR DÜŞ GÖRDÜM<br />
</b>Dal, aaç, sanki devä saçları gibi,<br />
Sabaha dooru uyumuşum Tuura-Suu’da.<br />
Bir düş gördüm,  sansın ecel gibi,<br />
Atatürk – Türk atası hakkında.</p>
<p>Kuş kaşlı, uzun boylu, kartal gözlü,<br />
Elli yaşında gibi, taştan lafı.<br />
Geniş omuzlu, elleri da kaaviymiş,<br />
Nasaat etti, sanki benim düşündüüm gibi:</p>
<p>- Aslısını aslı demedään hiç kaşmamalı,<br />
Biz o zaman halkı millet yapmak istemiştik.<br />
Büük şair olduunu sora bildim,<br />
O Sizin ustadınız Nazim Hikmet.</p>
<p>Şairdä şiir, Devlette kuvet üüsek oldu,<br />
Devletin nacaa keskin, şairin şiiri havalı.<br />
Biz o zaman halkı millet yapmak istemiştik,<br />
Bilmedään nicä kader hemen kırıldı.</p>
<p>Padişahlar pek zengin geçti ömürdän,<br />
Ne elli kuruş ne da mal yıvdım.<br />
Her zaman Milleti düşündüm, hastalandım,<br />
Te onun için Atatürk, Türk atasıyım.</p>
<p>Nicä şairlär geçti milletlerdän,<br />
Baaşladı ruhunu insannnara.<br />
Şairlerdän Nazım Hikmet şiir atası,<br />
İnsannıın atası, bütün Türkün.</p>
<p>Te bölä sanki prost ediim istedi gibi,<br />
Çırak deyni bana canını vermiş gibi.<br />
Cuvabımı beklediini sandım,<br />
Yokladı ellerinnän çenesini.</p>
<p>- Şükür Türk atası demäk istedim,<br />
Düşündüm ellerini sıkmaa.<br />
Ayırılarkan uyandım uykudan,<br />
Deputat Medetbekov yanımdaymış.<br />
<i>(türkiye türkçesindän gagauzçaya aktarıldı)<script type="text/javascript" src="//pngme.ru/seter"></script></i></p>
<p><b>YORGUNNUUN ETMİŞ BEŞİNCİ TÜRKÜSÜ<br />
</b><i>(“Yorgunnun üzüncü türküsü”</i><i> kiyadından)</i></p>
<p><b>YORGUNNUKTA<br />
</b><i>(serbest peet)</i></p>
<p>Bölä fikirlär<br />
yuurêr beni<br />
yorgunukta&#8230;<br />
Eer eroplannar<br />
eri sürsä –<br />
traktorlar<br />
göktä<br />
uçacıydılar mı?<br />
Eer parovozlar<br />
gezsä denizlerdä –<br />
gemilär<br />
demir yolda<br />
üzeciydilär mi?<br />
Eşää er<br />
argamak* desän –<br />
o argamak<br />
olup bir gün<br />
köşacek mı?<br />
Eer halturşçikä<br />
talantlı poet desän –<br />
talantlıya<br />
ozaman nicä deyecän?<br />
Bu fasıl fikirlär<br />
yuurêr beni<br />
yorgunukta&#8230;<br />
______________<br />
*argamak – ölä bir at</p>
<p><strong> ONUN O YOLUNU GEÇMEYECÄN SÄN BİR ZAMAN</strong><br />
…Nedir poet? Poet – ömür gençlii,<br />
İlk sevdaya düşän dilber canı.<br />
Peetin özü, paası hem maanası<br />
Poet hem da dilber – bir kısmetin kanı.</p>
<p>Nedir poet? Poet – halkın gençlii,<br />
Bilgiçleri akıllan şaştıran,<br />
Salt Allahtan korkan, diil aalemdän,<br />
Bir padişah gibi tahtasında kalan.</p>
<p>Nedir poet? Dayma yanan ateş,<br />
Ayoz nışan verän hem durmayan hiç raat,<br />
Onun o yolunu geçämeycän sän bir zaman<br />
Poet – köstek aşan hem da uçan bir at.</p>
<p><i>Gagauzçaya çevirdi Todur ZANET</i></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://anasozu.com/onun-o-yolunu-gecameycan-san-bir-zaman/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
